Τα Γριβινιώτκα!



Φράσεις και ατάκες στην παλιά διάλεκτο των Γρεβενών!





Ατάκες
Μετάφραση: φράσεις που λεγόταν σε κάποιον που έκανε ζημιά: που να φας τα πόδια σου, να σε φάει ο λύκος ο τυφλός!

Μετάφραση: σε βλέπω και πίνεις πολύ... Άνοιξε ο λάρυγγας?

Μετάφραση: βγάλε τα βρεγμένα τα ρούχα σου παιδί μου, θα κρυώσεις!

Μετάφραση: Καλά όλα τα τυριά και τα κασέρια, αλλά σαν το ανεβατό δεν είναι κανένα. Το ανεβατό είναι ντόπιο πεντανόστιμο άσπρο μαλακό τυρί των Γρεβενών!

Μετάφραση: γιατί περπατάς έτσι ρε καημένε, συγκαμμένος είσαι?

Μετάφραση:
- τι ώρα είναι?
- 10.40 και 45 δευτερόλεπτα
- Σιγά ρε, μήπως θα πετάξουμε πύραυλο?

Μετάφραση: έφαγα τα κεράσια χωρίς να τα πλύνω και με έπιασε κόψιμο!

Μετάφραση: τοπική παροιμία που λεγόταν όταν η ομήγυρη ετοιμαζόταν για αποχώρηση (πχ από το καφενείο)

Τοπική παροιμία που λεγόταν για κάποιον που είναι αναίσθητος. Σε μετάφραση: πρόσωπο σαν γομάρι, ευτυχισμένη ζωή!

Τοπική φράση: όταν βούιζε το αυτί κάποιου ρωτούσε κάποιον κοντινό του να μαντέψει ποιο αυτί από τα δύο βούιζε. Αν το μάντευε σωστά, τότε περνούσε!

Μετάφραση: Ωχ μανούλα μου, έφαγα πολύ και βάρυνα!








Γράψτε το σχόλιό σας!



Δείτε κι αυτά!